[涌泉]<Forest>Find My Name
蛋疼起来很要命
——————————
以下是翻译,翻译内容为这篇
Forest,是以“ねえ、お話を聞かせて”作为发端,以“それはまた、別のお話”作为点睛的一个物语
游戏中所能做的,就是眺望并守望唯一的少女,从唯一的世界里站起来并以此启程的全过程
是极为常见,极端陈腐的故事
以下多少也有些剧透
对于未碰Forest的同学,阅读以下内容也许会无法很好地享受这物语
作为一名Forest的喜爱者,为了避免这种事情,还请今后有意进行该作的同学回避一下,谢谢
同时,只是想简单了解一下的同学,请翻到最底看最后的作业,这就已经足够了
而对于既没有兴趣、也没有攻略打算的各位,还有途中放弃的诸君,如果读了以下内容能使你找回一点乐趣的话,那将是本人无上的光荣
——————————
Find My Name(翻译自批评空间,Ⅹさんの「Forest」の感想)
——————————
现实一直都不留情面
他和她们都将这称为——“Real”(真实)
那是从什么时候开始?是从懂事的那天开始吗?是从小学入学那天开始吗?还是,从发现自己已无法再长大的时候才开始呢?
那种事已经没所谓了。
动机究竟是什么?外面有什么可怕的吗?和朋友吵架了吗?还是被欺负了?还是因为她从最初开始就没有所谓的同伴呢?
那种事已经没所谓了。
她一直都是孤单一个。
她被现实吓怕了。
就在那时,她和一名家庭教师相遇了。
或许对和其他人都没有任何来往的她而言,唯有在和家庭教师交谈的时候,才能看到笑容浮现在她脸上。
然而,那绝非是她的心底容许了家庭教师,恐怕是随着年月渐长而越发拒绝他人吧。
而她就满足于那个“世界”当中。
她和家庭教师一起的时间里,她成为了王女。孤单的世界中唯一的王女。
她说了很多。说了“万物伊始的物语”(「はじまりの物語」),说了她的王国,她的故事。
她说了很多。偶尔会在家庭教师的协助下继续说,费尽心思。
所以她笑了。在那里没有人会妨碍她。
她就满足于那个“世界”当中。
可是,家庭教师说了。
世界很广阔。你不知道的世界还有很多很多。
他向她伸出手,希望带她去看那无限宽广的“世界”。
可是,她拒绝了
世界很可怕。“那是无法让人安心的场所,我一清二楚。”她说。
她把他赶出去。她就满足于那个“世界”当中。
时如飞矢,转眼间她已是成年人
顺着父母的门路,她就职并开始了工作
她来到了世界之“外”
但即便如此,她心底所容许的朋友依然一个也没有。
她的伙伴也就公园的野猫而已。
她一直都是这样孤独。
就在那时,新宿里头“森林”出现了
“森林”是什么?
是谁诞生出“森林”?
为什么会出现“森林”?
目的是什么?意义呢?意味呢?
“真以为所有问题的答案都会为你们准备好吗?够狂妄的呢。”
说这句话的,是伽子?是アリス?还是其他?
先不考虑这些,总之我对此也持相同意见。虽然要是能明确答案,人一定会活得更加自在
话归正题
她很享受“森林”的时间。非常幸福。非常自由。
阴沉的性格一扫而空,变得比任何人都要积极。
“森林”就是她所渴求的“世界”
但她仍未满足。
她渴望着“完全”,祈求着“完美”。
“不再有悲伤——所有人所有人都拥有幸福。永远快乐地生活着。那种故事就好了。”
“世界”并不“完全”
“故事”并不“完美”
所以她舍弃了“世界”
只为得到一个新的“世界”
(*在第七章“たからもの”中,雨森望最后为了寻找新的“世界”而选择跳下时钟塔,为了得到一个新的“世界” )
时间再次流逝,“森林”的存在也随之而渐以远去成为记忆的尘埃。
她碎成千片万片,一位伙伴也离开了人世。
但是,还有唯一一位在继续寻找着“森林”
原家庭教师。
是的,是他。
他渴求“完全”
他对所谓的“相信”并不厌恶
他是现实主义者。尽管他总装成是感性的诗人,但他却比任何人都冷漠,总在一旁冷眼旁观。
那个男人,那个嘲笑着“永远”和“无限”的男人,却在渴求“完全”
他所确信的是“意图”
这个物语的“世界”之“外”,必定存在着“意图”
他说了。
“‘世界’并不会消失。我们将延续着我们自身的‘真实’。‘外面’的‘外面’也存在着‘世界’。所谓‘物语’,只不过是其中微不足道的部分。很完美。有时完美得过分的——真实。(よくできた。時にはでき過ぎた――リアルさ。……抱歉,这句我真的不会_-_)”
他确信的是掩藏于“森林”中,“森林”的“意图”
那个是“世界”之“外”的“意图”,这部作品竭力想要刻画的他们的“意图”。
那个,说不定,就是阅读着这部作品的我们的“意图”。
然后,他……
城之崎灰流是“说”。只因那就是他的角色。
刈谷真季是“读”。只因那就是她的角色。
黛薫是“颂”。只因那就是她的角色。
九月周是“舞”。只因那就是她的角色。
如此,一位少女出现了
“她”的名字是“アマモリ”
城之崎灰流来到“アマモリ”的跟前。
这是城之崎灰流最后的工作。作为家庭教师的他最后的工作
“接下来,我要告诉你原本的名字。”
“アマモリ”在很久以前,曾这样说过。
“那个,可不是我的名字。我啊,‘アマモリ’就可以了。‘魔女アマモリ’一个名字就足够了!”
那个曾如此说过,固执地拒绝着“世界”的“アマモリ”,
“……嗯……………告诉我……”“……告诉我……老师……”
是的,当她听到自己的“名字”时
“她”——“魔女アマモリ”——的漫长旅途,寻找名字之旅,终于到达了终点。“她”作为“雨森望”回来了。
之后,尾声
季节是春
雨森望的心里不再有孤独和绝望。
来到最后的场景
在新宿,雨森望和城之崎灰流迎面交错。两人并没有停下交谈,甚至什么也没有说出口。
然而,最后浮现在雨森望脸上的那个笑容,即使说这是将整部作品的所有,我想也并不为过。
季节是春
春是“万物伊始的季节”。
道尽“万物伊始的物语”的她,在“万物伊始的季节”里下定了心思,以“雨森望”的身份向新的未来出发。
那之后的事没有人知道,无法知道,也没必要知道。
尽管是陈腐的说法,但在前面路上,雨森望必将要面对数不清的困难
现实一直都是残酷的。
但是,雨森望她,渴“望”“森”林的这种想法,必定已不复存在。
只因这次是她独力地向“世界”迈出步伐,重新出发
而这部作品,不过那种滥俗的物语,随手可得的故事罢了
—————作业—————
这部作品迫使我去买了本《Alice's Adventure in Wonderland》回来看。不过手贱买了本英文版,所以只能看懂一半一半(而且没有看完)
也许是自己的东方(相对于西方,不是某个东方)思维作祟,谈起“童话”就立刻和“温馨”“幸福”等词汇搭上,想象着那可能是个有点童趣的故事。不过《Alice》狠狠地给了我一巴掌
不是没有童趣,而是太有童趣了
所以我要下此厥词:Forest,本就是个西式童话。
序章中,作者就明确告诉你,这个故事不可以用常规来思考
而之后,作者再一次告诉你,这个故事任何事都包含着意义
姑且不去阐述Forest的每一句脚本是否都饱含深意,但作为一个非常识可以理解的脚本内容,总会有这么一种错觉:作者可能根本不知道自己在写什么,他说“任何事都有意义”可能完全是扯蛋,但玩家(我)却不得不鼓起勇气打起精神,认真地对待每一句话并尝试去分析其潜在的意义
游戏里的剧本并不可以用常理来思考,但作者却迫使着玩家要从非常理中用常理的思维去感受剧本。虽然或者会被人看作是受虐癖的一种,但这种“被迫去思考”的过程真的很有趣。因为剧本的构成过于诡异,所以让玩家(我)坚定地认为作者一定是想传达什么,正如在看村上那《海边的卡夫卡》时,总会思考各种意象背后的特指一样。假如Forest放回到常识性的剧本中,这种类似于“求知”的欲望势必没有现在的强烈。可以说,Forest的非常识性,正是让Forest趣味横生的元凶
所以,对于普通的玩家而言,Forest会很难让人接受,因为试图在荒诞当中洞察内在,这本身就是件很艰巨的任务。即使是有意去坚持的,在到达剧本中段(尤其是Ⅳ章“夏至の夜の改賊”那类似于诗歌朗诵一样的荒诞剧)发现剧本还不明朗,也不得不在“打退堂鼓”和“坚持下去”之间摇摆不定。但是,只要再往前走小小一段路,在接近中后期时(我个人这里指的是Ⅴ章“ザ?ゲーム”和Ⅵ章“傘びらき丸航海記”)才能让玩家在一定程度上有所释怀,因为至此,剧本会通俗不少,人物性格在玩家的印象中定型,而“はじまりの物語”也几乎完全明朗化。
说就说中后期剧本会“通俗不少”,但剧本的非常识性其实并没有任何改变,所以对剧本的思考就一直延续直到游戏结束。如果还不甘心,那就重新通一遍以达到更深层次的理解,这种对剧本的思考便一直存续下去,直到玩家自己满足为止。Forest从头到尾,都在推使着玩家去嘴嚼剧本每一句话。虽然在游戏的最后作者给出了这个游戏的中心主题,但在玩家嘴嚼脚本的过程中,却已然产生出多种多样对脚本的理解,这也是Forest的魅力之一
以无序承载无形,这不得不说是Forest极其高明的地方
还有一点给我很深印象,就是画音文三者的融合
绝大多数Galgame(特指文字类),演出往往都是围绕剧本而实行的,近的例如ef。ef在没有好系统的支持下达致现在这种美的享受,那演出可算是一种境界,而自始自终,画和音(这里包括CV的语音)都是为了强调剧本,在画音的烘托下让ef的剧本更为鲜色
Forest大致一样却又有点不同,或者是我个人的偏执,但我个人坚决认为如此。Forest那种演出是不论画面、声音还是文本(单指游戏中出现的文本,并不包括CV的语音文本)都可以独立成戏,而同时又不妨碍它们之间融为一体。Forest中不少地方往往是“其中两者融合,一者独立”的形态——该怎么形容?譬如文本和画面是对应的,但CV语音却是另一回事;又或者CV的语音文本和出现的文本一致,但画面却另有所指;再或者声音和画面搭配,文本却毫无相关(或者干脆没有文本)。恕我个人词穷没办法细致形容,具体可参考Forest的Ⅳ章“夏至の夜の改賊”,这里将这种演出发挥到极致
如果说ef的演出侧重于“视觉”之上,那Forest演出可算是独占了“听觉”的鳌头。Forest中的CV语音,正如之前所提到过的,这不是“这挺好”、“这很难听”的二择,而是“没有这不行”、“没有这就不能俯瞰剧本全貌”。语音文本和原文本有时交汇,但更多时候是错开独立,这就等同于两条线并行地讲述一个故事,那是和多视觉完全不同的感受。我个人阅历不多,但这种玩法(而且是从头玩到尾)确实见所未见。完全专注于对剧本全局的锻造,无论其他游戏的光影再华美,也无法与之等同的境界
同样是简陋的系统,但相对于ef,我觉得Forest更能诠释出“演出”这个词的含义。这样子的演出,才能最大限度地发挥并融合所有媒介(画、音、文三者),这才是我理想中的演出!
就凭这两点,Forest就是独一无二的,而且将来也可能是如此
如果总是以娱乐的心情来接触Gal,那我建议还是尽量绕开这类难解得苛刻的游戏
但是,若果是渴望浸淫在Gal的世界当中,并且以“猎奇”作为自己本色的“SB”,我必须——必须!——向你强烈推荐Forest这部怪奇之作
余兴:
正因为没有常理可言,所以Forest那便是传说中的“无限制超展开”。每大章的事件都发生得没有先兆,正如角色所说的:“突然间,リドル开始了”。这点和《Alice》很像,因为《Alice》中爱丽丝的遭遇完全就是这一件到下一件,顺手拈来,完全没有逻辑可言(至少给我的感觉是如此)……这么说来其实演出也不无关系,因为《Alice》的文字排版也很诡异,就如同Forest
Forest中利用到的童话故事人物以及句子,其中涉及了比较多的作品。不过我应该着重地提一句:这些人物并不会影响到玩家(例如我)对剧本的理解,それらは罠だ。当然知道捏他的出处总会比不知道的要好
“那难道……就是为了增加狗屁内涵?”也许有人会这么问。我的回答是:是的,这些人物就是为了增加内涵。可以说这些人物的出现导致Forest更加难解,但作者将这些人物放到游戏中并不是毫无道理,因为每个人物无论是童话原作还是Forest当中都拥有其具体所指,这其实也是在促使玩家去思考其中的意义,而结束游戏时反思这些也是个很有趣的过程
不过Forest在前面放得太开,以致最后的收束显得有点无力。而且作者的胃口也很大,利用模糊的描述不断地让玩家(例如我)去联想,以致“成长”这个主题被其他副题给分薄了。回想场景也显得很蛇足。但白璧微瑕,好脚本依然是好脚本
Ⅳ章“夏至の夜の改賊”可以说是整部作品最耀眼的一章,不但词句有精心雕刻过,特别是听着CV的朗诵时很有Feel,但委实是太考验日语能力了,我承认我对本章完全是一头雾水……个人最喜欢的是还是Ⅴ章“ザ?ゲーム”和Ⅵ章“傘びらき丸航海記”,因为比较通俗,而且人物性格在这两章中表现得特别强烈,而且,选项很有才,BAD END特别多=__,=
PS:虽然用处不是很大,但还是有必要在这里多链(虽说放狗的话很容易搜到)——Forest Wiki